Dinâmicas da oralidade: transformações no papel
Palavras-chave:
Escrita indígena; Povo Baniwa; InterculturalidadeResumo
O artigo analisa as transformações composicionais e comunicacionais em textos orais narrativos (histórias tradicionais) escritos coletivamente por professores baniwa falantes de yengatu na região do alto rio Negro (AM). A partir de reflexões sobre as dinâmicas e sentidos envolvidos nesses modos de comunicação, argumenta-se que a escrita indígena produzida no papel tem potenciais que inovam essa tecnologia, ao desenvolverem estratégias de linguagem que atuam na vitalização dos conhecimentos.
Downloads
Referências
ANDRELLO, Geraldo. Falas, objetos e corpos: autores indígenas no Alto Rio Negro In Revista Brasileira de Ciências Sociais. Vol. 25. N° 73. Junho 2010.
BRUNER, Jerome. The Narrative Construction of Reality. Critical Inquiry. [S.1], 8.1, 1991. Pág. 1-21.
CABALZAR, Flora Dias (org.). Educação escolar indígena do Rio Negro: relatos de experiências e lições aprendidas. São Paulo: Instituto Socioambiental; São Gabriel da Cachoeira, AM: Federação das Organizações Indígenas do Rio Negro/ FOIRN, 2012.
CALVET, Louis-Jean, 1942. Tradição oral & tradição escrita. Tradução Waldemar Ferreira Netto, Maressa de Freitas Vieira. São Paulo: Parábola Editorial. 2011.
CARNEIRO DA CUNHA, Manuela. Índios no Brasil: história, direitos e cidadania. (1° edição). São Paulo: Claro Enigma, 2012.
D’ANGELIS, Wilmar R. Como nasce e por onde se desenvolve uma tradição escrita em sociedades de tradição oral? Campinas: Editora Curt Nimuendajú, 2007.
ELIADE, Mircea. Mito e realidade. Trad. Pola Civelli (6ª ed.). São Paulo: Editora Perspectiva, 2002.
FÁVERO, Leonor Lopes; ANDRADE, Maria Lúcia; AQUINO, Zilda Gaspar. Oralidade e escrita; perspectivas para o ensino de língua materna. São Paulo: Editora Cortez, 2005.
FERREIRA NETTO, Waldemar. Tradição oral e produção de narrativas. São Paulo: Paulistana, 2008.
FREIRE, José Ribamar Bessa. Rio Babel: a história das línguas na Amazônia. Rio de Janeiro: Atlântica, 2004.
GOODY, Jack. Domesticação do pensamento selvagem. Trad. Nuno L. Madureira. Lisboa: Editorial Presença, 1988.
GOW, Peter. Podía leer Sangama?: sistemas gráficos, lenguaje y shamanismo entre los Piro (Perú Oriental) In Revista do FAEEBA Educação e Contemporaneidade. Vol. 19. N° 33. Salvador, jan./jun., 2010. Pág. 105-118.
GRUZINSKI, Serge. A colonização do imaginário: sociedades indígenas e ocidentalização no México Espanhol. Séculos XVI – XVIII. Tradução Beatriz Perrone-Moisés. São Paulo: Companhia das Letras, 2003.
KOCH, Ingedore Villaça. O texto e a construção dos sentidos. São Paulo: Editora Contexto, 2013.
KRENAK, Ailton. Ideias para adiar o fim do mundo. São Paulo: Companhia das Letras, 2019.
LEETRA INDÍGENA. N. 17, v. 1. Edição Especial: Escola Kariamã conta umbuesá. São Carlos: SP: Universidade Federal de São Carlos, Laboratório de Linguagens LEETRA, 2015.
LÉVI-STRAUSS, Claude. Mito e Significado. Trad. Antonio M. Bessa. Lisboa: Edições 70, 1978.
MARCUSCHI, Luiz Antônio. Da fala para a escrita: atividades de retextualização. 10ª edição. São Paulo: Cortez, 2010.
MENEZES DE SOUZA, Lynn Mario T. Para uma ecologia da escrita indígena: a escrita multimodal Kaxinawá In SIGNORINI, Inês (org.). Investigando a relação oral/escrito e as teorias do letramento. Campinas: Mercado das Letras, 2001. Pág. 167-192.
ONG, Walter J. Oralidade e cultura escrita: A tecnologização da palavra. Trad. Enid A. Dobránsky. Campinas: Papirus, 1998.
RODRIGUES, Aryon Dall’Igna. As línguas gerais sul-americanas. Brasília: PAPIA 4(2), 1996.
STREET, Brien. What's "new" in New Literacy Studies? Critical approaches to literacy in theory and practice. 2003. Current Issues in Comparative Education, Teachers College, Columbia University, Vol. 5(2), 2003, p. 77-91. Disponível em: http://people.ufpr.br/~clarissa/pdfs/NewInLiteracy_Street.pdf
VANSINA, Jan. A tradição oral e sua metodologia. In KI-ZERBO, J. (coord.), História Geral da África – I: Metodologia e pré-história da África. São Paulo: Ática; Paris: UNESCO, 1982. v. 1. Pág. 157-179.
VEIGA, Patrícia R. V. Do oral para o escrito: a narratividade em yẽgatu no Alto Rio Negro – AM. Dissertação (Mestrado em Linguística) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2015.
______. Trançando com os Baniwa, por uma TRANSformaAÇÃO de “nós”, Kariwa. Tese (Doutorado em Antropologia Social) – Instituto de Filosofia e Ciências Humanas, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2023.
WRIGHT, Robin M. “Aos que vão nascer” Uma etnografia religiosa dos índios Baniwa. Tese de Livre Docência. Campinas: Departamento de Antropologia - IFCH-UNICAMP, 1996.
ZAVALA, Virginia. (Des)encuentros com la escritura: escuela y comunidad en los Andes peruanos. Lima, Perú: Red para el Desarrollo de las Ciencias Sociales en el Perú, 2002.